Expresión 아/어/여 보다
Expresión 아/어/여 보다
La expresión 아/어/여 보다 en coreano es muy útil en la vida cotidiana ya que para sugerir al oyente y responder sobre la sugerencia o para expresar experiencia. Y para comprender mejor los usos de 아/-어/-여 보다, recomiendo ver la clase grabada y luego repasar las oraciones de la clase con este post. Vuelva a ver la clase para amplicar tu entendimiento.
Expresión 아/어/여 보다: Dos usos diferentes
- Expresión 아/어/여 보다 “en el pasado ya experimentó algo” o “tiene experiencia”.
- 부에노스 아이레스에 가 봤어요? ¿Ha ido a Buenos Aires Ud.?
- 아니요. 한 번도 안 가 봤어요.No. No he ido nunca.
- Expresión 아/어/여 보다 “intentar algo como una prueba” o “efectuar algo”.
- 부에노스 아이레스에 가 보세요. Intente ir a Buenos Aires, por favor.
- 네. 꼭 가 볼게요.Sí. Intentaré ir sin falta.
Expresión 아/어/여 보다: en diferentes contexto 1
Expresión 아/어/여 보다 para recomendar algo o dar consejo.
Y en este contexto se conjuga con las desinencias imperativas o propositivas normalmente.
- 이거 먹어 봐. Prueba esto.
- 이거 먹어 봐요. Pruebe esto Ud.
- 이거 먹어 보세요. Pruebe esto, por favor.
- 이거 드셔 보세요. Pruebe esto, por favor.
- 이거 드셔 보십시오.Pruebe esto, por favor.
- 이거 먹어 봅시다. Probémonos esto.
- 이거 먹어 볼까요? ¿Probémonos esto?
- 이거 먹어 볼래요? ¿Le gustaría probar esto?
- 이 바지가 저한테 맞을까요? ¿Cree que entraré en este pantalón?
- 글쎄요. 잘 모르겠어요. 입어 보세요. Pues. No estoy segura. Pruébeselo, por favor.
- 그거 맛있어요? ¿Es delicioso eso?
- 네. 소니아 씨도 먹어 보세요. Sí. Usted también pruébelo, por favor.
- 후안이 일어났을까요? ¿Cree que se habría levantado Juan?
- 전화해 보세요. Intente llamarlo por teléfono, por favor.
- 한국어를 더 잘하고 싶어요. Quiero mejorar mi coreano.
- 한국 사람이랑 연습해 보세요. Intente practicar con algún coreano, por favor.
Expresión 아/어/여 보다 con difrentes desinencias
- 이거 재미있어요. 시간 나면 읽어 봐요. Esto es entretenido. Cuando tenga tiempo intente leer.
- 그 신발이 마음에 들면 신어 봐요.Si le gustan esos zapatos, pruébelo.
- 이 커피 마셔 봐요. 정말 맛있어요. Pruebe este café. Es muy delicioso.
- 이 노래 좀 들어 봐요. 너무 좋지 않아요? Escuche esta canción. Es muy buena, ¿cierto?
- 이 카페(에) 가 봅시다. Vámonos a esta cafetería.
- 이렇게 해 봅시다. Intentémonos hacer así.
- 먼저 이분의 말을 들어 봅시다. Primero, escuchémonos esta persona.
* Pero tener en cuenta, usar “-ㅂ시다” suena irrespetuoso cuando el oyente es alguien mayor o en posición superior. Por eso, es recomiendable usar “같이 -으세요/-세요”.
- 오늘은 저 식당에 가 볼까요? ¿Hoy vamos (como una prueba) a aquel restaurante?
- 한국 음식을 먹어 볼까요? ¿Probamos comida coreana?
- 제가 해 볼까요? ¿Debería intentarlo yo?
- 이 옷(을) 입어 볼래요? ¿Le gustaría probar esta ropa?
- 한국어(를) 배워 볼래요? ¿Le gustaría intentar aprender coreano?
- 이 향수 써 볼래요? ¿Le gustaría usar este perfume (como una prueba)?
- 그 남자를 만나 볼래요? ¿Le gustaría encontrarse con el hombre? (como prueba para ver cómo es él.)
- 이걸로 써 보세요. Intente escribir con esto, por favor.
- 상자를 열어 볼까요? ¿Abrámonos la caja?
Expresión 아/어/여 보다 para expresar la intención de efectuar o probar algo.
Y en otros tipos de contextos, para expresar la intención, las ganas o la opinión de efectuar alguna acción realmente o probar, se conjuga la expresión 아/어/여 보다 con las siguientes desinencias generalmente. -ㄹ게(요). -ㄹ래(요). -겠습니다., etc.
- 먹어 볼게요. Probaré.
- 먹어 볼래요. Me gustaría probar.
- 먹어 보겠습니다. Probaré.
- 입어 볼게요. Probaré.
- 입어 볼래요. Me gustaría probar.
- 입어 보겠습니다. Probaré.
- 입어 보세요. Pruébeselo, por favor.
- 네. 입어 볼게요. o 네. 입어 보겠습니다. Sí. Probaré.
- 입어 볼래요? ¿Le gustaría probar?
- 네. 입어 볼래요. Sí. Me gustaría probar.
- 이거 재미있어요. 시간 나면 읽어 봐요. Esto es entretenido. Cuando tenga tiempo intente leer.
- 네. 읽어 볼게요. Sí. Lo intentaré leer.
- 한국어(를) 배워 볼래요? ¿Le gustaría intentar aprender coreano?
- 네. 배워 볼래요. Sí. Me gustaría intentar aprender.
- 제가 후안을 만나 볼게요. Yo intentaré encontrarme con Juan.
- 다시 써 보겠습니다. Intentaré escribir de nuevo.
- 선물을 지금 열어 볼래요. Me gustaría intentar abrir el regalo ahora.
Conjugar con la expresión 아/어/여 보다 1
먹다 comer -ㄹ래요? -세요 -ㄹ래요 .-고 싶다.
1. ¿Le gustaría probar Gimbap?
김밥(을) ________________________.
2. Sí. Me gustaría probar.
네. _______________________.
3. Pruebe también Ttoekbokki, por favor.
떡볶이도 _______________________.
4. Sí. Quería probar.
네. _______________________.
Expresión 아/어/여 보다 con mas detalles 1
- 한번 해 볼래요? ¿Le gustaría intentar hacer?
- 남극에 한번 가 보고 싶어요. Quiero intentar ir al Polo sur.
- 스파게티에 김치를 넣어 봤어요. Puse Kimchi en espagueti (como una prueba).
- 페루에 가 봤어요? ¿Ha ido a Perú?
- 아니요. 안 가 봤어요. No. No he ido.
- 매운 음식(을) 먹어 봤어요? ¿Ha comido comida picante?
- 네. 먹어 봤어요. Sí. He comido. (He probado.)
- 어디에 가 봤어요? ¿Dónde ha ido?
- 한국에 가 봤어요. He ido a Corea.
- 이 옷도 입어 봤어요? ¿Ha probado esta ropa también ?
- 아니요. 그건 안 입어 봤어요. No. Esa no he probado.
Expresión 아/어/여 보다 con mas detalles 2
- 어릴 때 심하게 아파 봤어요. Cuando era niña, sufrí por una enfermedad grave.
- 저는 스무 시간 넘게 자 봤어요. He dormido más de 20 horas.
- 이 책을 읽어 봤어요. He leído este libro.
- 이 책을 읽어 볼 거예요. Voy a intentar leer este libro.
- 이 책을 읽어 볼래요. Me gustaría intentar leer este libro.
- 콜롬비아에 한번도 안 가 봤어요. No he ido a Colombia nunca.
- 콜롬비아에 한 번 가 봤어요. He ido a Colombia una vez.
- 멕시코에 몇 번 가 봤어요? ¿Cuántas veces ha ido a México?
- 멕시코에 여러 번 가 봤어요. He ido a México varias veces.
- 칠레에 네 번 가 봤어요. He ido a Chile cuatro veces.
- 멕시코에 여러 번 가 봤어요. He ido a México varias veces.
- 이거 한번도 안 해 봤어요. No he hecho nunca esto.
- 녹차(를) 마셔 봤어요? ¿Ha bebido té verde?
- 이 노래(를) 들어 봤습니다. He escuchado esta canción.
Conjugar con expresión 아/어/여 보다 2
먹다 comer -어요? -세요. 어요. -ㄹ게요.
1. ¿Ha probado Gimbap?
김밥(을) ___________________.
2. No. No he probado.
아니요. _____________________.
3. Pruebe, por favor.
_______________________.
4. Sí. Probaré.
네. _____________________.
가다 ir -어요? -세요. 어요. -고 싶다.
1. ¿Ha ido a Gyeongbokgung?
경복궁(에) _________________.
2. Sí. He ido.
네. _________________.
3. Yo no he ido.
저는 _________________.
4. Quiero ir. (como una prueba)
____________________.
Expresión 아/어/여 보다 con más detalles 3
- 일 때문에 일본에 가 봤어요. He ido a Japón por trabajo.
- 일 때문에 일본에 간 적이 있어요. He ido a Japón pon trabajo.
- 지붕에서 떨어진 적이 있어요. Me he caído del techo.
일 때문에 일본에 가 본 적이 있어요. He ido a Japón por trabajo.
한국 음식을 먹어 본 적이 있어요. He comido comida coreana.
이 책을 읽어 본 적이 있어요. He leído este libro.
En algunos contextos, indica “eufemismo” e “hipótesis”.
- 이만 가 보겠습니다. Ya me voy a ir.
- 다시 생각해 보세요. Piense otra vez, por favor.
- 네가 일찍 왔어 봐, 우리가 비행기를 놓쳤겠어? Si hubieras venido temprano, ¿habríamos perdido el vuelo?
- 배고파 봐요, 아무거나 맛있어요. Si tiene hambre, cualquiera es deliciosa.
Oraciones del dictado con la expresión 아/어/여 보다
자기 uno mismo 소개 introducción 다시 otra vez
찾다 buscar 그렇다 (ser) tal 일 asunto, hecho
- 각자 자기 소개를 해 보세요. Cada uno preséntese a uno mismo, por favor.
2. 다시 찾아 볼래요. Intentaré buscar otra vez.
3. 그런 일은 한번도 안 해 봤어요. No he hecho nunca tal cosa.
Vocabulario coreano
Entre más vocabulario conozcas más fácil te resultara armar oraciones y hablar con mas fluidez. Mira la lista de post sobre VOCABULARIO COREANO, haciendo click “AQUÍ“
Espero que les haya gustado y hayan podido aprender mucho.
Nos vemos en la próxima clase.
Muchas gracias por estudiar conmigo.
¿Quieres seguir aprendiendo coreano?
¡Suscríbete a mi canal de Youtube!
¡Nos vemos pronto!
Unite a la comunidad APRENDE COREANO PASO A PASO.
Instagram: coreano_paso_a_paso
Twitter: CoreanoPaso
Facebook: aprendecoreanopasoapaso
Etiqueta:아 어 여 보다