Diferencia de 나 y 저
En este post, voy a contar la diferencia de 나 y 저. Primero, antes de empezar, lo más importante que hay que recordar es: 나 y 저 no tienen nada que ver con informalidad o formalidad.
Diferencia de 나 y 저
Ambas palabras son pronombres personales que indican la PRIMERA PERSONA SINGULAR. Las dos palabras pueden ser intercambiables dependiendo de la situación o contexto, pero siempre transmiten diferentes matices e impresiones al oyente.
Se puede decir que 나 es la forma básica (o neutral***), en cambio 저 es la forma humilde. (***”Neutral”, en este contexto, significa que no transmite una actitud ni respetuosa ni grosera hacia el oyente.)
Diferencia de 나 y 저: 나
Primero vemos el pronombre 나. La palabra 나 suena neutral o íntimo (dependiendo del oyente) lo que la hace adecuada para hablar con personas con las que se tiene una relación cercana y/o de edad y rango similar, en entornos casuales.
Diferencia de 나 y 저: 저
Mientras que 저 suena humilde que 나, lo que significa que el hablante se pone a sí mismo en un lugar inferior para elevar al oyente a un lugar superior. Esto es una forma de expresar respeto hacia el oyente en coreano, por lo que 저 suena más respetuoso que 나 para el oyente.
Naturalmente, 저 es más adecuado que 나 al hablar con alguien mayor o de mayor rango, y también en situaciones formales u oficiales. Además, si se utiliza 나 en una situación en la que es más adecuada 저, podría interpretarse como arrogante y con falta de respeto.
Diferencia de 나 y 저: En las oraciones
존댓말 (respetuoso) 반말 (sin respeto)
비격식 (informal) ⓐ나 (O), ⓑ저 (O) ⓔ나 (O), ⓕ저 (X)
격식 (formal) ⓒ나 (O), ⓓ저 (O) ⓖ나 (O), ⓗ저 (X)
No se usa 저 en las oraciones en 반말. Mientras que 나 se puede usar en las oraciones en 반말 y 존댓말.
Ejemplo: Yo aprendo coreano.
- Informal Respetuoso
- ⓐ나는 한국어를 배워요. (O)
- ⓑ저는 한국어를 배워요. (O)
- Formal Respetuoso
- ⓒ나는 한국어를 배웁니다. (O)
- ⓓ저는 한국어를 배웁니다. (O)
- Informal Sin Respeto
- ⓔ나는 한국어를 배워. (O)
- ⓕ저는 한국어를 배워. (X) → Esta oración es incorrecta.
- Formal Sin Respeto
- ⓖ나는 한국어를 배운다. (O)
- ⓗ저는 한국어를 배운다. (X) → Esta oración es incorrecta.
Diferencia de 나 y 저: En plural 우리 vs 저희
우리 es la forma plural de 나 y 저희 es de 저. Entre dos pronombres, 우리 es para referirse a un grupo de personas que incluyen al hablante y puede sonar inadecuado si se usa de manera incorrecta, aunque no suena tan insolente como 나.
Ejemplo: Nosotros vamos a ir a Corea.
- Informal Respetuoso: 우리는 한국에 갈 거예요.
- Formal Respetuoso: 우리는 한국에 갈 겁니다.
- Informal Sin Respeto: 우리는 한국에 갈 거야.
- Formal Sin Respeto: 우리는 한국에 갈 거다.
저희 se usa para mostrar respeto hacia los oyentes. Pero, dependiendo de la edad y el rango de los hablantes y oyentes, 저희 no siempre es la forma adecuada.
Si los hablantes tienen una diferencia de edad y el oyente está en medio de los hablantes en términos de edad, en este caso, es más adecuado para los hablantes utilizar 우리 en lugar de 저희.
Ejemplo: Nosotros vamos a ir a Corea.
- Informal Respetuoso : 저희는 한국에 갈 거예요.
- Formal Respetuoso: 저희는 한국에 갈 겁니다.
Diferencia de 나 y 저: Clase de cortesía en coreano
Ahora puedes continuar aprendiendo sobre diferentes niveles de cortesía en idioma coreano con esta clase. Recomiendo volver a ver la clase al menos dos veces para comprender mejor y para el largo plazo.
Si tienes dudas sobre algunas palabras, siempre utiliza el diccionario para aprender todos los significados correctamente con los ejemplos. DICCIONARIO CORENAO – ESPAÑOL Aquí también puedes ver la clase de ¿Cómo utilizar el diccionario?
¡Aprenda Vocabularios Coreanos conmigo!
Entre más vocabulario conozcas más fácil te resultara armar oraciones y hablar con mas fluidez. Mira la lista de post sobre VOCABULARIO COREANO, haciendo click “AQUÍ“
La gramática es fundamental para poder comprender y hablar en cualquier idioma. Puedes encontrar varias clases de gramática AQUÍ, son gratis y puedes estudiar cuandoquiera y dondequiera.
Espero que les haya gustado y hayan podido aprender mucho.
Nos vemos en la próxima clase.
Muchas gracias por estudiar conmigo.
¿Quieres seguir aprendiendo coreano?
¡Suscríbete a mi canal de Youtube!
¡Nos vemos pronto!
Unite a la comunidad APRENDE COREANO PASO A PASO.
Instagram: coreano_paso_a_paso
Twitter: CoreanoPaso
Facebook: aprendecoreanopasoap
Etiqueta:cultura coreana, palabras en coreano