GRAMÁTICA COREANA

존댓말 y 반말 / 격식체 y 비격식체 (Formalidad en coreano)

Formalidad en coreano

En coreano hay dos conceptos de manera de habla el primero 존댓말 y 반말, el segundo concepto 격식체 y 비격식체 .

Los dos conceptos no son completamente diferentes ya que ambos son sobre cortesía en estilo de discurso.

존댓말 y 반말

Primero, vamos a ver 존댓말 y 반말.

존댓말 es tratar al oyente con respeto cuando habla. Usar 존댓말 es como si pusiera al oyente en un lugar superior para mostrar respeto.

 Mientras  반말 es el trato sin respeto al oyente. Usar 반말 es como si pusiera al oyente en el lugar inferior, naturalmente no muestra nada de respeto. Con esta razón, usar 반말 a alguien mayor en edad, posición superior, poco conocido o desconocido suena muy irrespetuoso, puede ofender al oyente.

Pero 반말 tiene otra característica, es similar a tuteo en castellano. Muestra intimidad entre hablante y oyente. Pero en este caso, usar 반말( mutualmente o uno a otro) debe estar con acuerdo de ambos partes.

격식체  y 비격식체

Segundo,  격식체 y 비격식체. Según el diccionario, 격식체 es estilo de habla formal. Se habla en 격식체 en la situación formal u oficial, por ejemplo, reunión o presentación en trabajo, entrevista, noticias en televisión, etc. Naturalmente, 격식체 pertenece a 존댓말.

Mientras 비격식체 es estilo de habla informal. Se usa este estilo en la situación causales con amigos cercanos, familia, colegas, etc. En este estilo informal existen 존댓말 (el trato con respeto al oyente) y también 반말 (el trato sin respeto o con intimidad al oyente).

Ahora vemos algunas desinencias que se usan en vida cotidiana en cada estilo.

Las Desinencias Finales del Estilo Formal (격식체 종결어미)

  • En la oración declarativa :
    • ㅂ니다. / 습니다.
  • En la oración interrogativa:
    • ㅂ니까? / 습니까?
  • En la oración imperativa :
    • 십시오. / 으십시오.
  • En la oración de petición :
    • ㅂ시다 / 읍시다 *

– Estas desinencias finales pertenecen a 존댓말 (trato con respeto).

– Tener en cuenta,*ㅂ시다/읍시다 es formal y respetuoso pero no se usa si el oyente es alguien mayor en edad o superior que el hablante. Por ejemplo, la jefa puede usar para sus empleados y los colegas se pueden usar entre ellos, pero los empleados no se puede usar esta forma a su superior.  En este caso, se usa  ~(으)시겠어요? o  ~(으)시겠습니까?.

Las desinencias del estilo informal (비격식체 어미)

 

존댓말 (El trato con respeto al oyente)

  • En la oración declarativa :
    • 아요./어요./여요.
  • En la oración interrogativa :
    • 아요?/어요?/여요?
  • En la oración imperativa  :
    • 아요./어요./여요.
    • 세요. / 으세요. *
  • En la oración de petición : 
    • 아요./어요./여요.

반말 (El trato sin respeto o con intimidad al oyente)

  • En la oración declarativa  :
    • 아./어./여.
  • En la oración interrogativa :
    • 아?/어?/여?
  • En la oración imperativa :
    • 아./어./여.
    • 아라./어라/여라. *
  • En la oración de petición :
    • 자.

– Estas desinencias finales son informales. Las formas que terminan con son 존대말 (que es el trato con respeto al oyente) y se usan ampliamente en la vida cotidiana. Mientras las formas que terminan sin son 반말 que es el trato sin respeto al oyente.

– Usar 반말  es una tema delicado porque todo depende de la relación personal entre el hablante y oyente. Algunas reglas comunes son edad, posición familiar, posición social e intimidad. Por ejemplo, los padres son mayores que los hijos, pero depende de personas o familia, sus hijos se les pueden hablar en 반말.  O para la gente desconocido hablar en 반말 es muy maleducado aunque se nota que es menor en edad que el hablante.

–  *’Dar orden a alguien’ puede sonar algo irrespetuoso, por eso normalmente se usa la forma 세요/으세요 que suena más respetuoso que 아요/어요/여요.

–  *아라./어라./여라. y 아./어./여. ambos son 반말 que no expresan respeto. Pero evite usar 아라./어라./여라. cuando el oyente es alguien mayor en edad o superior, aunque tenga relación intima, suena muy irrespetuoso. La forma ‘아라./어라./여라.’ no expresa respeto pero es estilo formal y normalmente es usado por alguien mayor en edad o posición superior, cuando la persona mayor o superior le da orden a alguien menor en edad, pero este caso el hablante y el oyente tienen una relación cerca.

Para ver una clase relacionada con este tema puedes hacer click AQUÍ.

¡Muchas Gracias por estudiar conmigo!

CURSO NIVEL INICIAL 1

Empieza hoy el curso gratis, NIVEL INICIAL 1, donde aprenderás gramática coreana para poder armar oraciones simples en coreano además de ampliar tu vocabulario y mejorar tu pronunciación. Haz click “AQUÍ” para ir al curso.

¿Quieres seguir aprendiendo coreano?

¡Suscríbete a mi canal de Youtube!

¡Nos vemos pronto!

Unite a la comunidad APRENDE COREANO PASO A PASO.

Instagram: coreano_paso_a_paso

Twitter: CoreanoPaso

Facebook: aprendecoreanopasoapaso

Entradas recientes

ㄴ/은 적이 있다 (없다)

Hola a todos. En este post voy a hablar sobre la ㄷxpresión de experiencia ㄴ/은…

Conectar Oraciones Coreanas

Hola a todos. En este post, puedes encontrar todas las clases sobre Desinencias Conectoras que…

Oraciones con 받다

Oraciones con 받다 Hola a todos. En este post, vamos a practicar oraciones con 받다.…

Pronunciación de ㄴ ㅁ ㅇ

¡Hola! Esta vez vamos a practicamos un poco de pronunciación para sonar como un nativo…

QUIZ Completar oraciones 2

Hola a todos. Otra vez vamos a hacer quiz de 12 preguntas para aprobar tu…

Números en coreano

¡Hola! En este post, presento videos para aprender los números en coreano. Aprender y memorizar…

Esta web usa cookies.